HOMENAJE
A SEMIÓN KIRSÁNOV.
Presento a Kirsánov. Uno de los mejores poetas en ruso del siglo XX.
Hoy, el más censurado y olvidado. No busquen el poema que se va a
ofrecer ni siquiera en Internet, ni en ruso ni en español, y mucho
menos en nuestras modernas librerías; tendrán que correr, buscar,
levantar Moscú y mirar debajo.
Les
cuento una historia.
Vivía
el odesita Kirsánov, con su esposa, aquí en Moscú. Entre el verano de
1936 y la primavera de 1937, Kirsánov se iba despidiendo de ella,
enferma de tuberculosis.
Lo
hizo en un largo poema, formado de doce poesías, titulado “El
último de mayo”.
En
el poema se mezclan el amor del uno al otro, la intimidad, la
despedida, las alegrías y las amarguras de aquellos días en el
país, el hijo pequeño, que se iba quedando sin madre, y sin
revolución.
He
leído pocos poemas tan extraordinarios y emocionantes.
Me
esfuerzo en traducir, quiero dar a conocer la tercera de las poesías
que forman ese poema. Habla de España. Expresa el sentir de aquellos
días sobre mi país, que tanto me recuerda al sentir de estos.
ELLA
Y EL MAPA.
Miraba
ella
el
mapa de España
después
a mí,
después
a España.
Ahí,
en líneas rojas y negras
el
frente,
un
arco de grietas, con una terrible herida
la
Ciudad Universitaria.
-Sabes-
miraba ella,
se
parece tanto a mi garganta.
(Torturada
por las bombas, Madrid,
duermen
los refugiados en sótanos,
en
angostas tráqueas)
Ya
van cuatro días
que
no puede tragar
la
ahogan los canallas de la tuberculosis
Ya
van cuatro días
que
ella no mira
ni
al mapa
ni
a mí,
-Hoy
me siento muy mal
me
duele mucho aquí,
(se
señala el cuello),
en
España.
Semión Kirsánov. 1936.
Amigo:
ResponderEliminarSabes que tienes delante de ti un tarea titánica, ponerte a traducir a este poeta que me ha emocionado como creo que a muchos de tus lectores. Gracias por este pequeño fragmento de Semión Kirsánov. Adelante entonces con tu trabajillo de traductor.
Martín